Lyric: Light Colors
Ca sĩ: LiA
Even if the colors of the world that I sent through the prism fade away
And everything is buried by a grayness like this-
The courage to not close my eyes until the very end and watch over things
Even if I can’t do anything about them- It belongs to someone else far away, not me
The headwind gradually calmed down
But I worry about my too-long bangs and my heart won’t settle down no matter what
I’m so far from courage
I’ll show you I’ll do better tomorrow
So please just believe in me once more
Even if the colors of the world that I sent through the prism fade away
And everything is buried by a grayness like this
When it comes to me, I can do it, even if I’m all alone
I’ll show you I’ll repaint them again in the future
I’m doing a good job with acting like I don’t have the characteristics of a weak person
Yet I can’t forgive my sins that are so small, so I’m venting about what annoys me
I heard the voices of the birds suddenly descending from the sky stretching high
I prayed that I won’t become someone who remembers pain and suffering
I’m aiming for that place today
So please believe in the passion in my blood
Even if the world gets closed up by tears
Even if I forget about this scenery that’s so beautiful
If we’re together, we can do it, we’ll keep on believing
Without regretting about who we were back then
The evening calm is stained red
We’re also living our blazing lives to the fullest
Even if the colors of the world that I sent through the prism fade away
And everything is buried by a grayness like this
When it comes to me, I can do it, even if I’m all alone
I’ll show you I’ll repaint them again in the future
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Dou ni mo dekinai koto ga atte mo saigo made me o tojizu
Mimamotteku yuuki sore wa tooi dareka no mochimono de boku ja nai
Youyaku mukaikaze wa naida kedo
Nagasugiru maegami ga ki ni natte dou ni mo kokoro ga ochitsukanai
Yuuki to wa hodotookute
Ashita wa motto umaku yatte miseru
Dakara mou ichido dake shinjite
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Mirai ni mata nurikaete miseru yo
Yowai hito hodo tokuchou no nasa o umaku enjiteru no ni
Boku wa konna chiisa na tsumi mo yurusenaide iradachi o butsuketeru
Takaku nobiru sora kyuukoukasuru tori-tachi no koe o kiita
Itami ya kurushimi o oboeru hito ni nado naranai you inotte ita
Kyou wa ano basho o mezashite iku
Dakara kono atsui chi o shinjite
Namida de sekai ga tozasarete shimatte mo
Konna utsukushii keshiki o wasurete mo
Futari nara dekiru shinjitsuzukete iku
Ano hi no futari o koukaisezu ni
Yuunagi ga akaku somaru yo
Bokura mo seiippai moeru ikikata o
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Mirai ni mata nurikaete miseru yo
And everything is buried by a grayness like this-
The courage to not close my eyes until the very end and watch over things
Even if I can’t do anything about them- It belongs to someone else far away, not me
The headwind gradually calmed down
But I worry about my too-long bangs and my heart won’t settle down no matter what
I’m so far from courage
I’ll show you I’ll do better tomorrow
So please just believe in me once more
Even if the colors of the world that I sent through the prism fade away
And everything is buried by a grayness like this
When it comes to me, I can do it, even if I’m all alone
I’ll show you I’ll repaint them again in the future
I’m doing a good job with acting like I don’t have the characteristics of a weak person
Yet I can’t forgive my sins that are so small, so I’m venting about what annoys me
I heard the voices of the birds suddenly descending from the sky stretching high
I prayed that I won’t become someone who remembers pain and suffering
I’m aiming for that place today
So please believe in the passion in my blood
Even if the world gets closed up by tears
Even if I forget about this scenery that’s so beautiful
If we’re together, we can do it, we’ll keep on believing
Without regretting about who we were back then
The evening calm is stained red
We’re also living our blazing lives to the fullest
Even if the colors of the world that I sent through the prism fade away
And everything is buried by a grayness like this
When it comes to me, I can do it, even if I’m all alone
I’ll show you I’ll repaint them again in the future
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Dou ni mo dekinai koto ga atte mo saigo made me o tojizu
Mimamotteku yuuki sore wa tooi dareka no mochimono de boku ja nai
Youyaku mukaikaze wa naida kedo
Nagasugiru maegami ga ki ni natte dou ni mo kokoro ga ochitsukanai
Yuuki to wa hodotookute
Ashita wa motto umaku yatte miseru
Dakara mou ichido dake shinjite
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Mirai ni mata nurikaete miseru yo
Yowai hito hodo tokuchou no nasa o umaku enjiteru no ni
Boku wa konna chiisa na tsumi mo yurusenaide iradachi o butsuketeru
Takaku nobiru sora kyuukoukasuru tori-tachi no koe o kiita
Itami ya kurushimi o oboeru hito ni nado naranai you inotte ita
Kyou wa ano basho o mezashite iku
Dakara kono atsui chi o shinjite
Namida de sekai ga tozasarete shimatte mo
Konna utsukushii keshiki o wasurete mo
Futari nara dekiru shinjitsuzukete iku
Ano hi no futari o koukaisezu ni
Yuunagi ga akaku somaru yo
Bokura mo seiippai moeru ikikata o
Purizumu o tooshita sekai no iro mo ase
Konna haiiro ni subete uzumorete mo
Boku naraba dekiru tatoe hitori datte
Mirai ni mata nurikaete miseru yo