0:00
/0:00
320 kbps
Bài hát Một Nhành Mai / 一剪梅 (Live) - Phí Ngọc Thanh (Fei Yu Ching)
220,401Lời bài hát: Một Nhành Mai / 一剪梅 (Live)
Ca sĩ: Phí Ngọc Thanh (Fei Yu Ching)
Bài hát: Một Nhành Mai / 一剪梅 (Live) - Fei Yu Ching (Phí Ngọc Thanh)
真情像草原广阔
Zhēnqíng xiàng cǎoyuán guǎngkuò
Chân tình tượng thảo nguyên quảng khoát
Chân tình mênh mông như thảo nguyên
层层风雨不能阻隔
Céng céng fēngyǔ bùnéng zǔgé
Tằng tằng phong vũ bất năng trở cách
Tầng tầng lớp lớp gió mưa cũng không thể ngăn trở
总有云开日出时候
Zǒng yǒu yún kāi rì chū shíhòu
Tổng hữu vân khai nhật xuất thì hậu
Vẫn luôn có lúc mây tan mặt trời ló rạng
万丈阳光照耀你我
Wànzhàng yángguāng zhàoyào nǐ wǒ
Vạn trượng dương quang chiếu diệu nhĩ ngã
Vạn *** ánh mặt trời chiếu rọi đôi ta
真情像梅花开过
Zhēnqíng xiàng méihuā kāiguò
Chân tình tượng mai hoa khai quá
Chân tình giống như nhành mai vừa nở
冷冷冰雪不能掩没
Lěng lěng bīngxuě bùnéng yǎn méi
Lãnh lãnh băng tuyết bất năng yểm một
Băng tuyết lạnh lẽo cũng không vùi lấp được
就在最冷
Jiù zài zuì lěng
Tựu tại tối lãnh
Chính khi lạnh nhất
枝头绽放
Zhī tóu zhànfàng
Chi đầu trán phóng
Nở tại đầu cành
看见春天走向你我
Kànjiàn chūntiān zǒuxiàng nǐ wǒ
Khán kiến xuân thiên tẩu hướng nhĩ ngã
Thấy được mùa xuân đang đến với đôi ta
雪花飘飘北风啸啸
Xuěhuā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Tuyết hoa phiêu phiêu bắc phong khiếu khiếu
Hoa tuyết bay bay, gió bấc gào thét
天地一片苍茫
Tiāndì yīpiàn cāngmáng
Thiên địa nhất phiến thương mang
Trời đất một mảnh bao la
一剪寒梅
Yī jiǎn hánméi
Nhất tiễn hàn mai
Một nhành mai trắng
傲立雪中
Ào lì xuě zhōng
Ngạo lập tuyết trung
Kiêu hãnh nở trong tuyết
只为伊人飘香
Zhǐ wèi yīrén piāo xiāng
Chỉ vi y nhân phiêu hương
Chỉ tỏa hương vì người
爱我所爱无怨无悔
Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Ái ngã sở ái vô oán vô hối
Yêu người ta yêu thì không oán trách không hối hận
此情长留
Cǐ qíng cháng liú
Thử tình trường lưu
Tình này còn mãi
心间
Xīn jiān
Tâm gian
Trong tim
雪花飘飘北风啸啸
Xuěhuā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Tuyết hoa phiêu phiêu bắc phong khiếu khiếu
Hoa tuyết bay bay, gió bấc gào thét
天地一片苍茫
Tiāndì yīpiàn cāngmáng
Thiên địa nhất phiến thương mang
Trời đất một mảnh bao la
一剪寒梅
Yī jiǎn hánméi
Nhất tiễn hàn mai
Một nhành mai trắng
傲立雪中
Ào lì xuě zhōng
Ngạo lập tuyết trung
Kiêu hãnh nở trong tuyết
只为伊人飘香
Zhǐ wèi yīrén piāo xiāng
Chỉ vi y nhân phiêu hương
Chỉ tỏa hương vì người
爱我所爱无怨无悔
Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Ái ngã sở ái vô oán vô hối
Yêu người ta yêu thì không oán trách không hối hận
此情长留
Cǐ qíng cháng liú
Thử tình trường lưu
Tình này còn mãi
心间
Xīn jiān
Tâm gian
Trong tim
真情像草原广阔
Zhēnqíng xiàng cǎoyuán guǎngkuò
Chân tình tượng thảo nguyên quảng khoát
Chân tình mênh mông như thảo nguyên
层层风雨不能阻隔
Céng céng fēngyǔ bùnéng zǔgé
Tằng tằng phong vũ bất năng trở cách
Tầng tầng lớp lớp gió mưa cũng không thể ngăn trở
总有云开日出时候
Zǒng yǒu yún kāi rì chū shíhòu
Tổng hữu vân khai nhật xuất thì hậu
Vẫn luôn có lúc mây tan mặt trời ló rạng
万丈阳光照耀你我
Wànzhàng yángguāng zhàoyào nǐ wǒ
Vạn trượng dương quang chiếu diệu nhĩ ngã
Vạn *** ánh mặt trời chiếu rọi đôi ta
真情像梅花开过
Zhēnqíng xiàng méihuā kāiguò
Chân tình tượng mai hoa khai quá
Chân tình giống như nhành mai vừa nở
冷冷冰雪不能掩没
Lěng lěng bīngxuě bùnéng yǎn méi
Lãnh lãnh băng tuyết bất năng yểm một
Băng tuyết lạnh lẽo cũng không vùi lấp được
就在最冷
Jiù zài zuì lěng
Tựu tại tối lãnh
Chính khi lạnh nhất
枝头绽放
Zhī tóu zhànfàng
Chi đầu trán phóng
Nở tại đầu cành
看见春天走向你我
Kànjiàn chūntiān zǒuxiàng nǐ wǒ
Khán kiến xuân thiên tẩu hướng nhĩ ngã
Thấy được mùa xuân đang đến với đôi ta
雪花飘飘北风啸啸
Xuěhuā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Tuyết hoa phiêu phiêu bắc phong khiếu khiếu
Hoa tuyết bay bay, gió bấc gào thét
天地一片苍茫
Tiāndì yīpiàn cāngmáng
Thiên địa nhất phiến thương mang
Trời đất một mảnh bao la
一剪寒梅
Yī jiǎn hánméi
Nhất tiễn hàn mai
Một nhành mai trắng
傲立雪中
Ào lì xuě zhōng
Ngạo lập tuyết trung
Kiêu hãnh nở trong tuyết
只为伊人飘香
Zhǐ wèi yīrén piāo xiāng
Chỉ vi y nhân phiêu hương
Chỉ tỏa hương vì người
爱我所爱无怨无悔
Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Ái ngã sở ái vô oán vô hối
Yêu người ta yêu thì không oán trách không hối hận
此情长留
Cǐ qíng cháng liú
Thử tình trường lưu
Tình này còn mãi
心间
Xīn jiān
Tâm gian
Trong tim
雪花飘飘北风啸啸
Xuěhuā piāo piāo běi fēng xiào xiào
Tuyết hoa phiêu phiêu bắc phong khiếu khiếu
Hoa tuyết bay bay, gió bấc gào thét
天地一片苍茫
Tiāndì yīpiàn cāngmáng
Thiên địa nhất phiến thương mang
Trời đất một mảnh bao la
一剪寒梅
Yī jiǎn hánméi
Nhất tiễn hàn mai
Một nhành mai trắng
傲立雪中
Ào lì xuě zhōng
Ngạo lập tuyết trung
Kiêu hãnh nở trong tuyết
只为伊人飘香
Zhǐ wèi yīrén piāo xiāng
Chỉ vi y nhân phiêu hương
Chỉ tỏa hương vì người
爱我所爱无怨无悔
Ài wǒ suǒ ài wú yuàn wú huǐ
Ái ngã sở ái vô oán vô hối
Yêu người ta yêu thì không oán trách không hối hận
此情长留
Cǐ qíng cháng liú
Thử tình trường lưu
Tình này còn mãi
心间
Xīn jiān
Tâm gian
Trong tim